13 research outputs found
To quote or not to quote: âLiterature in lawâ in European court decisions and legal English teaching
Sous lâinfluence des pays de common law, les juges de la Cour de justice de lâUnion europĂ©enne et de la Cour europĂ©enne des droits de lâhomme utilisent dĂ©sormais aussi la littĂ©rature dans leurs dĂ©cisions. Au sein du mouvement âDroit et LittĂ©ratureâ, un sous-mouvement âLittĂ©rature dans le Droitâ Ă©merge. Ainsi, les juges europĂ©ens, qui ont pu ĂȘtre formĂ©s dans des pays de droit civil, citent ou se rĂ©fĂšrent aux piĂšces de Shakespeare dans leurs opinions ou jugements. Lâimmixtion de la littĂ©rature dans le droit va dans le sens dâune interdisciplinaritĂ© accrue. Elle influe sur le rĂŽle des enseignants formant les juristes et notamment, des spĂ©cialistes dâanglais juridique. Le rĂŽle jouĂ© par la littĂ©rature dans le droit europĂ©en est examinĂ© au travers de lâĂ©tude de quelques dĂ©cisions des juridictions europĂ©ennes rĂ©digĂ©es en anglais. Lâobjectif est de dĂ©terminer pourquoi, comment et dans quelles limites la mission des enseignants dâanglais juridique est susceptible dâĂ©voluer pour rĂ©pondre aux nouveaux besoins des apprenants.Under the influence of common law countries, European Court of Justice and European Court of Human Rights judges now also use literature in their decisions. Within the âLaw and Literatureâ movement, a âLiterature in Lawâ sub-movement has emerged. For example, European judges who may have been trained in civil law countries refer to or quote Shakespeareâs plays in their opinions or judgements. The incorporation of literature into law goes towards an increasing interdisciplinarity, which should be taken into account by those teaching law students and, in particular, legal English specialists. The part played by literature in law is considered through the study of a number of European court decisions written in English. The purpose is to determine why, how, and to what extent the role of those teaching legal English is likely to evolve to address the changing needs of students
Lâenseignement de lâanglais juridique : quelle spĂ©cificitĂ© pour les futurs spĂ©cialistes de droit public ?
Les diffĂ©rences culturelles existant entre la France (pays de civil law) et le Royaume-Uni (pays de common law) sont bien connues, Ă lâinverse de lâabsence de la dichotomie marquĂ©e, au Royaume-Uni, entre le droit privĂ© et le droit public qui, en France, relĂšvent de deux ordres de juridiction diffĂ©rents. Cette divergence a des rĂ©percussions sur lâenseignement de lâanglais juridique, en France, aux Ă©tudiants en droit et, plus particuliĂšrement, Ă ceux qui se forment au droit public. Par exemple, la notion française de « service public » ne trouve pas de vĂ©ritable Ă©quivalent au Royaume-Uni oĂč lâĂtat et les collectivitĂ©s locales sont souvent assimilĂ©s Ă des personnes privĂ©es. Au travers dâune enquĂȘte rĂ©alisĂ©e auprĂšs dâun Ă©chantillon dâenseignants en anglais juridique, nous avons tentĂ© de dĂ©terminer le type dâenseignement dont bĂ©nĂ©ficient, en France, les Ă©tudiants en licence et en master de droit public, de savoir sâil est adaptĂ© Ă leurs besoins et par quels moyens actuels (travaux de recherche, autoformation ou formation universitaire) ou Ă©ventuels (interdisciplinaritĂ© ou formation continue) ces enseignants tentent, ou pourraient tenter, de rĂ©pondre aux demandes croissantes des Ă©tudiants depuis la rĂ©forme LMD.The cultural differences between France (a civil law country) and the United Kingdom (a common law one) are well known, unlike the fact that there is no pronounced dichotomy in the United Kingdom between ââprivateââ and ââpublicââ law, which in France fall within the jurisdiction of two different types of courts. This reflects on the way legal English is taught in France to law students and in particular, to those who read French public law. For example the French concept of service public bears no real equivalent in the United Kingdom where the state and local governments are often assimilated to private citizens. Through a survey carried out amongst a sample of legal English lecturers in France, this paper seeks to identify the type of legal English teaching which law degree and Masters students receive in France, to determine whether it meets their needs and how lecturers currently try (through research, self-training or a university qualification) or could potentially try (through interdisciplinarity or continuing education) to respond to growing needs of the students since the Licence-Master-Doctorat reform
Shaeda Isani, Miguel Ăngel Campos (eds.), Alicante Journal of English Studies
This special issue of the Alicante Journal of English Studies, published in November 2015 by the Anglophone Studies Department of Alicante University and edited by Shaeda Isani and Miguel Ăngel Campos, includes nine contributions on a range of interdisciplinary subjects relating to the Law and the English language. It is mostly written for legal English specialists (teachers and students alike) although its scope could extend to legal practitioners wishing to have a better understanding of th..
De l'engagement volontaire au bénévolat contraint : les épreuves et tribulations des solicitors en Angleterre et au pays de Galles du xixe au xxie siÚcles
Volunteer work is part of British culture, and of solicitorsâ ethics. At the end of the 19th century, the legal professions and the not-for profit sector committed themselves jointly to improve access of the poor to the law, with the state's blessing. At the end of the Second World War, the welfare state was set up and legal aid was created. For a while, the State tried to provide for everyone's needs. This situation changed with the arrival of the economic crisis. Unlike the poor, the middle classes found themselves excluded from the benefit of legal aid and solicitors willingly came to their rescue. The rolling-back of the welfare state since the Thatcher years, along with the anti-corporatist and austerity-based government policies changed the relationship which the State had previously maintained with the legal professions. By trying to find ways to coerce the solicitor profession into working for free, the state breached its social contract with solicitors
UK and France: Friends or Foes?: (Trans)cultural and legal unions and disunions
International audienceAt a time of major changes in the United Kingdom and to a lesser extent in France, induced by the proposed Brexit process, this collective work â composed of thirteen chapters from highly experienced academics and specialist professionals from both sides of the Channel â examines their consequences on the French and British relationship in a range of institutional, political, legal, economic, cultural but also strategic and defence-related fields with an emphasis on comparative and/or European points of view
Constitutions Under Pressure: France and The United Kindom in an age of populism and Brexit
International audienc
Constitutions sous pression : la France et le Royaume-Uni au temps du populisme et du Brexit
International audienceLa démocratie représentative, les droits et libertés individuels et le primat de la logique économique libérale sont de plus en plus contestés aux seins des démocraties occidentales européennes. Deux événements de la seconde moitié de la décennie 2010 illustrent une remise en cause parfois violente des fondements et des modalités de fonctionnement de leur régime politique, malgré des ressorts distincts ; le Brexit au Royaume-Uni et le mouvement des « Gilets jaunes » en France.Les contributions britanniques et françaises compilées dans cet ouvrage reviennent sur les implications politiques et constitutionnelles du Brexit et de la crise des « Gilets Jaunes ». à partir d'analyses de juristes, de politistes, d'historiens et de spécialistes des civilisations britannique et irlandaise, ce volume permet de comprendre les conséquences de ces deux crises sur le parlementarisme, l'unité des deux nations, l'influence qu'ont pu exercer les idées illibérales et populistes dans ces événements, et la capacité de résilience de deux systÚmes constitutionnels caractérisés par leur stabilité contemporaine
La France et le Royaume-Uni face à la pandémie de Covid-19
International audienceNous nâĂ©tions pas prĂȘts.Depuis le dĂ©but de la pandĂ©mie de la Covid-19 en 2020, la formule a Ă©tĂ© maintes fois rĂ©pĂ©tĂ©e par les acteurs de cette crise inĂ©dite depuis la Seconde Guerre mondiale, en France comme au Royaume-Uni. Comment ces deux Ătats qui sont soumis Ă plusieurs crises politiques et sociĂ©tales depuis plusieurs annĂ©es, y font-ils face ? Cet ouvrage se propose de porter unregard comparatiste et pluridisciplinaire sur la gestion de la pandĂ©mie par les pouvoirs publics, les services de santĂ© et les acteurs du secteur sanitaire français et britanniques. Les contributions proposĂ©es Ă©manent dâuniversitaires et de praticiens du droit, de la santĂ© et des sciences sociales, assortis dâune analyse historique et socioculturelle de la pandĂ©mie par des spĂ©cialistes de civilisation française et britannique. Par une dĂ©marche concrĂšte et contextualisĂ©e, les auteurs examinent les modalitĂ©s de mise en Ćuvre de la riposte contre la pandĂ©mie par les institutions, mais aussi lâadaptation dans lâurgence quâelle a imposĂ©e aux entreprises, aux professions libĂ©rales, aux bĂ©nĂ©voles ou Ă des secteurs particuliĂšrement sensibles comme lâadministration pĂ©nitentiaire
The Dark Sides of the Law: Perspectives on Law, Literature and Justice in Common Law Countries
International audienc